2)十一、钻石与玫瑰(下)_凤凰面具
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  我马上就去。”小骗子挽起叶儿手,对蓝湛江和谢晶说声抱歉。

  卡姆莱尔.施瓦茨在顶层甲板上,吃饭前,他接受了两家媒体的采访,境内境外各一家。表达出对今天的新闻发布会的些许不满,仅此而已。既然双方还要合作,谁也不能在外面说太过分的话。

  有西蕾娅和叶儿两位漂亮的小姐在场,谈话的基调就不会太沉重。

  祝童首先自我检讨,说由于自己缺乏经验,没有仔细检查发言稿,才造成遗漏MT船务公司的事情,让卡尔先生感到不快了。并说这完全是手下没经验造成的疏忽,希望卡尔先生能谅解。表示回头一定开除那个员工。

  卡尔当然表示理解,以招牌式的真诚说:“谁都有瞌睡的时候,没关系。也许一会儿您可以发表个声明,这个有趣的小插曲就能有个完美的结局。为了我们彼此的信任与未来能顺利合作,这应该有个合适的补救措施。”

  小骗子婉转的拒绝这个建议:“正是为未来能顺利合作,我认为没必要补救。中国有句成语:画蛇添足。原本可能没几个人注意到这点小瑕疵,如果发表声明,容易引起不必要的猜测和误解。”

  “很遗憾,如果李先生拒绝补救,我和史密斯先生都会认为您缺乏合作的诚意。”卡姆莱尔开玩笑似的说;“就如您向美丽的苏小姐求婚,却忘了献上一束鲜花。苏小姐也许会接受您,心里一定会有些许的遗憾。”

  “哈哈哈哈,卡尔先生真有意思。”祝童放声大笑,揽住叶儿腰肢,问:“苏小姐,您会介意吗?”

  “如果是求婚,只要有真诚的爱情就足够了,我不太在意形式。卡姆莱尔先生,如果没有爱情,即使有一万朵鲜花,也不代表任何诚意。”叶儿表现的很配合,把头倚在祝童肩头,甜甜的笑着。她的英语没有小骗子流利,甚至可以说生硬,但足够让客人明白她的意思。

  “西蕾娅小姐,您认为钻戒与鲜花,那个更重要?”祝童又问西蕾娅,她一直在偷笑。

  “噢,如果钻戒足够大,没有鲜花也不会介意。但是,为了今后更幸福,最好有钻戒,也有玫瑰。”西蕾娅的回答,让祝童和卡尔都兴。

  “苏小姐是梦幻般的理想主义者,我知道她一定喜欢李先生的玫瑰;西蕾娅小姐更现实,喜欢鲜花更喜欢钻戒。西蕾娅,回头我代表公司送您一束藏有钻戒的玫瑰,希望您能热爱我们的公司。”

  “卡尔先生,谢谢您的慷慨。”西蕾娅乖巧的在卡尔脸上轻吻,表达自己的感激。

  祝童也歪下头,叶儿犹豫一下,只好也在小骗子脸上点一下。

  “瞧,我们都得到了满足。但是不一样。”祝童握住叶儿的手,轻轻摩挲中指上的订婚钻戒,对卡尔说:“生意和婚姻不一样,更现实更实际。卡尔先

  请收藏:https://m.hdxsw.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章