3)七、针尖对麦芒(下)_凤凰面具
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  继承人们的要求。作为执行人,我们确实把事情搞砸了。可是,我们到上海不过三个小时。您和史密斯先生似乎知道的更多。”

  虚伪的背后是无知,托尼.威达普瑞斯律师充分诠释了这句话的内涵。

  对于这番推脱责任的话,雷曼参议员懒得理会,仰头叹息道:“傲慢的另一个名字叫做愚昧。”

  史密斯干脆哈哈大笑,用中指点着布雷斯顿.威达扑瑞斯律师事务所的三位律师道:“我很真诚的建议你们放弃这份复杂到极致的合约,如果是一个简单易懂的合约,你们用比较低的姿态进行这次谈话,我相信事情会是另一个样子。另外,别用愚蠢的借口侮辱大家的智商。从迈克.斯内尔先生那里领取报酬的是你们,是布雷斯顿.威达扑瑞斯律师事务所。我和参议员先生不过是以朋友的身份给你们提供一些必要而无偿的协助和建议,你们丰厚的报酬并不会分给我们一分一毫。

  “为了签署一项保密协议,两位收费昂贵的顶级律师同时来到上海。可是,你们竟然置客户的生命安全与不顾,因为你们可笑的无知与的愚蠢的傲慢,竟然把事情搞砸了。曼哈顿的聚会上还有比这更有趣的谈资吗?比你们更有资格傲慢的是斯内尔先生。相信,你们很快就会受到一份解约书,以及一份严苛的索赔计划,挑剔而慷慨的斯内尔先生不会再用你们了。先生们,这一切都是因为你们的自以为是。事实上,我很乐意替斯内尔先生打这场索赔官司,我和参议员都是当事人之一,目睹了你们拙劣表演的全过程。参议员先生可以证明,你们刚才严重地损害了迈克.斯内尔先生的利益,以及声誉。斯内尔先生不会喜欢有人把他形容为‘清教徒’的。年轻的汤普森先生,我们刚才看到了您合乎职业规范的表现,作为美国律师界杰出年度杰出律师的获得者,您最好尽快做出选择。您的两位老板就要破产了。斯内尔先也许需要一位有分量的证人出现在法庭上。”

  汤普森瞪着茫然的双眼,看看史密斯,又看看自己的两位老板,不知所措地喃喃道:“怎么会这样?应该不会到那么糟糕的地步吧?”

  “迈克.斯内尔先生不会那么做的。相信我,汤普森先生,我们与斯内尔先生的合作超过十年,从你进律师事务所的那天起就负责这个案子,你已经为斯内尔先生以及斯内尔家族提供了十一年值得赞美的法律服务。”托尼.威达普瑞斯律师似乎并不在意史密斯的话,很有把握地对汤普森说;“我很了解斯内尔先生,他不会在意我们为了保护他的利益而出现的小小的瑕疵。”

  “真的吗?”史密斯举起双手道:“托尼,收起你贵族式的自信吧。我敢打赌,你一定没办法说服‘神医李想’

  请收藏:https://m.hdxsw.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章